Group: Members
Posts: 84
Member No.: 155
Joined: 26-September 08
Te trzy chapki bardzo mi się podobały i powiem jedno, widzę podobieństwo do 666Satan (w końcu Kishimoto też ;d). Może się skuszę i po angielsku przeczytam resztę chapów. ;d Powiem jeszcze, że Daichi bardzo mi przypomina z wyglądu Sasuke.
Fabuła mangi wydaje się być genialna. Po trzech chapach ciężko powiedzieć więcej.
Group: Members
Posts: 60
Member No.: 508
Joined: 30-March 09
Manga naprawdę mnie zaciekawiła:) na początku sobie pomyślałem "ale beznadzieja, naklejki sobie naklejają" ale po pierwszym chapie naprawdę mi się spodobało... czekam na szybkie tłumaczenie kolejnych chapów.
Group: Members
Posts: 33
Member No.: 201
Joined: 16-October 08
Przeczytałem na razie 1 chap, ale zapowiada się ciekawie. Ten Daichi przypomina mi Jio, bohatera z 666 Statan, plaster na policzku, jak u Ruby i w ogóle zamysł mangi jest podobny. Te mistklejki to takie odpowiedniki O-Partsów, a Blazerzy to O.P.T.-cy. Jednak wydaje mi się, że Seishi poprawił swoją kreskę , jest przyjemniejsza dla oka. Pomysł i fabuła również wydają się przynajmniej na początku ciekawsze.
Group: Members
Posts: 60
Member No.: 508
Joined: 30-March 09
Mam pytanie,co ile zamierzacie dodawać nowe przetłumaczone chaptery? chodzi mi o te które już wyszły (do 12),bo potem jestem świadom tego że to nie od was zależy i będą się co miesiąc ukazywać:(
Group: Members
Posts: 374
Member No.: 128
Joined: 9-September 08
jeszcze nie czytałem, obejrzałem tylko ogólnie i z tego co widziałem to kiepska manga, ale jak mówicie, że jest świetna to niedługo przeczytam ;p w całości - czekam na 12 chapów PL ;p jak manga się rozkręci to może 2kishimoto zacznie wypuszczać co tydzień naruto chyba kiedyś było też co miecha - na początku no nie? (w każdym bądź razie wiem na pewno że co 2 tygodnie kiedyś był wydawany ;p)
Group: Members
Posts: 51
Member No.: 236
Joined: 5-November 08
Chciałbym poruszyć sprawę "mistklejki", może ktoś ma lepszy pomysł na przetłumaczenie tego słowa? Sticker to naklejka, nalepka, wlepka czy jak kto woli. Może ktoś wpadnie na lepszy pomysł bo to słowo trochę dziwaczne jest.
Group: Members
Posts: 60
Member No.: 508
Joined: 30-March 09
Faktycznie nie brzmi to zbyt ciekawie,ale w sumie da radę się przyzwyczaić... chociaż dziwnie brzmi jak jest walka a tu nagle: "co to za dziwna mistklejka?" albo "pokaże ci moc mojej mistklejki":)
Group: Members
Posts: 79
Member No.: 443
Joined: 25-February 09
Wiecie moze zacznie wydawac co tydzien ale napewno nie po 40 stron ^^.Fajne jest to ze 1 chapa sie czyta a czyta . a co do tych nalepek ja bym to tatuazem nazwal alvbo cos w ten desen bo mistyklejka nie oddaje klimatu bitwy
Group: Members
Posts: 84
Member No.: 155
Joined: 26-September 08
Kuszek wyjaśnił czemu użył nazwa Mistklejka i ja się z nim zgadzam. Oryginalna nazwa dziwnie brzmiała w zdaniu w naszym języku, a inne tłumaczenia tej nazwy brzmiały jeszcze gorzej. IMO nazwa "mistklejka" podoba mi się jak najbardziej i powinna taka zostać. ;]
Group: Members
Posts: 7
Member No.: 509
Joined: 30-March 09
Moja subiektywna opinia: Słaba manga.... Gdy widzę walki polegające na naklejaniu na swoje ciało naklejek, jestem zażenowany... - Może to dlatego, że nie gustuję w "dziełach", których czasy są osadzone w dzisiejszych realiach/w przyszłości